Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na dodatek
Wniosek o zezwolenie
na dodatek
wymieniony w Załączniku do niniejszego rozporządzenia został złożony przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

The application for authorisation of the
additive
listed in the Annex to this Regulation was submitted before the date of application of Regulation (EC) No 1831/2003.
Wniosek o zezwolenie
na dodatek
wymieniony w Załączniku do niniejszego rozporządzenia został złożony przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

The application for authorisation of the
additive
listed in the Annex to this Regulation was submitted before the date of application of Regulation (EC) No 1831/2003.

Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 udzielono pod pewnymi warunkami zezwolenia
na dodatek
Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin).

The
additive
Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) was authorised under certain conditions in accordance with Regulation (EC) No 1831/2003.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 udzielono pod pewnymi warunkami zezwolenia
na dodatek
Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin).

The
additive
Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) was authorised under certain conditions in accordance with Regulation (EC) No 1831/2003.

...z Korei Południowej nadal mieliby dostęp aluminiowych kół jezdnych z Chin po niskich cenach, a
na dodatek
mogliby występować o zwrot ceł na samochody przywożone do UE (cło płacone przy przywozie

According to this argument, South Korean car manufacturers would continue to have access to low-priced Chinese ARWs, and could even claim duty drawback for cars exported to the EU (duty paid on...
Zgodnie z tym argumentem, producenci samochodów z Korei Południowej nadal mieliby dostęp aluminiowych kół jezdnych z Chin po niskich cenach, a
na dodatek
mogliby występować o zwrot ceł na samochody przywożone do UE (cło płacone przy przywozie niektórych części samochodu jest zwracane w momencie wywozu tego samochodu).

According to this argument, South Korean car manufacturers would continue to have access to low-priced Chinese ARWs, and could even claim duty drawback for cars exported to the EU (duty paid on imports of certain car parts can be claimed back upon exportation of that car).

Należy zwrócić uwagę
na dodatek
I do załącznika (część 21) do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, który dotyczy wykorzystania formularza 1 EASA do celów produkcji.

Attention is drawn to
Appendix
I to Annex (Part-21) of Regulation (EC) No 1702/2003 which covers the use of the EASA Form 1 for production purposes.
Należy zwrócić uwagę
na dodatek
I do załącznika (część 21) do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, który dotyczy wykorzystania formularza 1 EASA do celów produkcji.

Attention is drawn to
Appendix
I to Annex (Part-21) of Regulation (EC) No 1702/2003 which covers the use of the EASA Form 1 for production purposes.

...rozporządzenie Komisji (WE) nr 521/2005 z dnia 1 kwietnia 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do

Commission Regulation (EC) No 521/2005 of 1 April 2005 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in...
W porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 521/2005 z dnia 1 kwietnia 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do stosowania w paszach [2].

Commission Regulation (EC) No 521/2005 of 1 April 2005 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs [2] is to be incorporated into the Agreement.

...rozporządzenie Komisji (WE) nr 521/2005 z dnia 1 kwietnia 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do

Commission Regulation (EC) No 521/2005 of 1 April 2005 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in...
32005 R 0521: rozporządzenie Komisji (WE) nr 521/2005 z dnia 1 kwietnia 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do stosowania w paszach (Dz.U. L 84 z 2.4.2005, str. 3).

Commission Regulation (EC) No 521/2005 of 1 April 2005 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs (OJ L 84, 2.4.2005, p. 3).

dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do stosowania w paszach

concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs
dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do stosowania w paszach

concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs

...na tucz przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 521/2005 [4] dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do

The use of the preparation of Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) was authorised for piglets and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 666/2003 [2] concerning the provisional...
Stosowanie preparatu Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) zostało dopuszczone dla prosiąt i tuczników przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 666/2003 [2] tymczasowo dopuszczające stosowanie niektórych mikroorganizmów w paszach, dla macior przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 2154/2003 [3] udzielające tymczasowego zezwolenia na stosowanie niektórych mikroorganizmów w paszach (Enterococcus faecium i Lactobacillus acidophilus), dla kurcząt przeznaczonych na tucz przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 521/2005 [4] dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
oraz tymczasowego zezwolenia na nowe zastosowanie niektórych dodatków już dozwolonych do stosowania w paszach.

The use of the preparation of Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) was authorised for piglets and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 666/2003 [2] concerning the provisional authorisation of the use of certain micro-organisms in feedingstuffs, for sows by Commission Regulation (EC) No 2154/2003 [3] concerning the provisional authorisation of certain micro-organisms in feedingstuffs (Enterococcus faecium and Lactobacillus acidophilus), for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [4] concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of a new use of certain additives already authorised in feedingstuffs.

Posiadacz zezwolenia
na dodatek
salinomycyna – sól sodowa (Salinomax 120G) zaproponował zmianę warunków zezwolenia, przedkładając Komisji wniosek o wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego poziomu...

The holder of the authorisation of the
additive
salinomycin sodium (Salinomax 120G) has submitted an application which proposes changing the conditions of the authorisation by introducing a maximum...
Posiadacz zezwolenia
na dodatek
salinomycyna – sól sodowa (Salinomax 120G) zaproponował zmianę warunków zezwolenia, przedkładając Komisji wniosek o wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego poziomu (MRL) zgodnie z oceną Urzędu.

The holder of the authorisation of the
additive
salinomycin sodium (Salinomax 120G) has submitted an application which proposes changing the conditions of the authorisation by introducing a maximum residue limit (MRL) as evaluated by the Authority.

Posiadacz zezwolenia
na dodatek
salinomycyna – sól sodowa („Sacox 120 microGranulate”) zaproponował zmianę warunków zezwolenia, przedkładając Komisji wniosek o wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego...

The holder of the authorisation of the
additive
salinomycin sodium (Sacox 120 microGranulate) has submitted an application which proposes changing the conditions of the authorisation by introducing a...
Posiadacz zezwolenia
na dodatek
salinomycyna – sól sodowa („Sacox 120 microGranulate”) zaproponował zmianę warunków zezwolenia, przedkładając Komisji wniosek o wprowadzenie najwyższego dopuszczalnego poziomu (MRL) zgodnie z oceną Urzędu.

The holder of the authorisation of the
additive
salinomycin sodium (Sacox 120 microGranulate) has submitted an application which proposes changing the conditions of the authorisation by introducing a maximum residue limit (MRL) as evaluated by the Authority.

dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do stosowania w paszach

concerning
the
permanent authorisation of an
additive
in feedingstuffs
dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do stosowania w paszach

concerning
the
permanent authorisation of an
additive
in feedingstuffs

Dotyczy: Wniosek o zezwolenie
na dodatek
do żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1331/2008.

Subject: Application for authorisation of food
additive
in accordance with Regulation (EC) No 1331/2008.
Dotyczy: Wniosek o zezwolenie
na dodatek
do żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1331/2008.

Subject: Application for authorisation of food
additive
in accordance with Regulation (EC) No 1331/2008.

...rozporządzenie Komisji (WE) nr 516/2007 z dnia 10 maja 2007 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do pasz [5].

Commission Regulation (EC) No 516/2007 of 10 May 2007 concerning the permanent authorisation of an
additive
in feedingstuffs [5] is to be incorporated into the Agreement.
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 516/2007 z dnia 10 maja 2007 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do pasz [5].

Commission Regulation (EC) No 516/2007 of 10 May 2007 concerning the permanent authorisation of an
additive
in feedingstuffs [5] is to be incorporated into the Agreement.

...0516: rozporządzenie Komisji (WE) nr 516/2007 z dnia 10 maja 2007 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do pasz (Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 22),

Commission Regulation (EC) No 516/2007 of 10 May 2007 concerning the permanent authorisation of an
additive
in feedingstuffs (OJ L 122, 11.5.2007, p. 22).
32007 R 0516: rozporządzenie Komisji (WE) nr 516/2007 z dnia 10 maja 2007 r. dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do pasz (Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 22),

Commission Regulation (EC) No 516/2007 of 10 May 2007 concerning the permanent authorisation of an
additive
in feedingstuffs (OJ L 122, 11.5.2007, p. 22).

dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do pasz

concerning the permanent authorisation
of
an
additive
in feedingstuffs
dotyczące stałego zezwolenia
na dodatek
do pasz

concerning the permanent authorisation
of
an
additive
in feedingstuffs

Na dodatek
, wydaje się, że nierzadką praktyką jest sprzedaż aluminiowych kół jezdnych importowanych po określonej cenie (dla przykładu 50 euro) konsumentowi końcowemu za cenę trzy- lub czterokrotnie...

In
addition
, it is apparently not an uncommon feature that ARWs imported by car makers
at
a given price (50 Euros for arguments’ sake) are sold to the final consumer
at
the three-to fourfold price...
Na dodatek
, wydaje się, że nierzadką praktyką jest sprzedaż aluminiowych kół jezdnych importowanych po określonej cenie (dla przykładu 50 euro) konsumentowi końcowemu za cenę trzy- lub czterokrotnie wyższą (tj. 200 euro).

In
addition
, it is apparently not an uncommon feature that ARWs imported by car makers
at
a given price (50 Euros for arguments’ sake) are sold to the final consumer
at
the three-to fourfold price (i.e. 200 Euros).

Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędu”).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility to modify the authorisation of an
additive
further to a request from the authorisation holder and an opinion of the European Food Safety...
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędu”).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility to modify the authorisation of an
additive
further to a request from the authorisation holder and an opinion of the European Food Safety Authority (‘the Authority’).

Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędu”).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility of modifying the authorisation of an
additive
further to a request from the holder of the authorisation and an opinion of the European Food...
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędu”).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility of modifying the authorisation of an
additive
further to a request from the holder of the authorisation and an opinion of the European Food Safety Authority (the Authority).

Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędu”).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility of modifying the authorisation of an
additive
further to a request from the holder of the authorisation and an opinion of the European Food...
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urzędu”).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility of modifying the authorisation of an
additive
further to a request from the holder of the authorisation and an opinion of the European Food Safety Authority (the Authority).

Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (Urzędu).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility of modifying the authorisation of an
additive
further to a request from the authorisation holder and an opinion of the European Food Safety...
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje możliwość zmiany zezwolenia
na dodatek
na podstawie wniosku posiadacza zezwolenia oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (Urzędu).

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the possibility of modifying the authorisation of an
additive
further to a request from the authorisation holder and an opinion of the European Food Safety Authority (the Authority).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich